Año CXXXVII Nº 48577
La Ciudad
Política
Economía
Opinión
Información Gral
El Mundo
La Región
Policiales
Cartas de lectores


suplementos
Ovación
Educación
Campo
Escenario


suplementos
ediciones anteriores
Salud 17/11
Autos 17/11
Turismo 14/11
Mujer 14/11
Economía 14/11
Señales 14/11

contacto
servicios
Institucional

 sábado, 20 de noviembre de 2004  
Tensiones entre las variedades y un uso estándar de la lengua
Un debate sobre las necesidades del español en el mundo periodístico
En el panel coordinado por Alex Grijelmo se anunció una edición del Congreso de la Lengua en Estados Unidos

Fernando Toloza / La Capital

Alex Grijelmo, presidente de la Agencia EFE, coordinó el panel "El español estándar y sus variedades en los medios de comunicación", que se desarrolló ayer en la sala de usos múltiples del Centro Cultural Parque de España. La mesa se caracterizó por la agilidad de la mayoría de las ponencias y por el diálogo fluido con el público. Hubo también tres anuncios: la creación de una fundación para analizar y asesorar sobre el uso del español en los medios periodísticos; el fomento de "laboratorios" para ponerse de acuerdo en el sitio en el cual se decide qué palabras y estructuras usar (por ejemplo, la redacción de un diario), y la realización de una de las próximas ediciones del Congreso de la Lengua en San Antonio, Texas.

El director de la Academia Boliviana de Lengua, Carlos Castañón, presentó al coordinador Alex Grijelmo, quien ejerció con tolerancia e ironía su función. Grijelmo dijo que las ponencias respondían a dos tensiones. La primera, incorporar la diversidad. La segunda, buscar un español neutro.

En su carácter de presidente de la agencia de noticias EFE, Grijelmo anunció la creación de la Fundación del Español Urgente en España, donde ya existía, desde 1980, el Departamento de Español Urgente. La fundación trabajará con el respaldo de la Real Academia Española y del Instituto Cervantes, y su fin es ayudar a un uso correcto del español en los medios de comunicación.

Raúl Avila, del Colegio de México, dijo que la diversidad del español se relaciona con "la gran difusión geográfica" y que los medios de información masiva "han contribuido a la unidad". Después sostuvo que los medios no necesitan instituciones para que les recuerden el valor de las palabras, ya que cada diario, por ejemplo, sabe que el lenguaje es uno de sus mayores capitales.

Juan Bedoian, editor de la revista de cultura Ñ del diario Clarín, dijo antes de leer que iba a desempeñar "el papel de antipático" por señalar palabras y construcciones que no deberían estar, a su juicio, en la lengua y, mucho menos, en los diarios. La ponencia señaló vicios de las reseñas literarias que se publican en medios culturales de la Argentina. Como lo definió Bedoian, se trató de una cruzada "personal".

Con aspecto y sugerencias de dandi, Alberto Gómez Font, del Departamento de Español Urgente de la agencia EFE, comenzó su charla recreando una situación ideal: un dry martini, una cena con buena compañía... hasta un tropiezo lingüístico por las diferencias del idioma entre la Argentina y España. La anécdota le sirvió para hablar de las variantes del idioma y establecer que ninguna "nos sirve a todos", aunque, en el periodismo, se puede acordar. Después presentó su idea de "laboratorios" en los medios para "ponerse de acuerdo antes" sobre las expresiones, y recordó cómo fue gestor de la idea del Diccionario Panhispánico de Dudas con Alex Grijelmo en el Congreso de Zacatecas.

William Restrepo, de Radio Caracol (Miami), se refirió a la batalla del español en Estados Unidos y a los problemas del spanglish, que toma, en su visión, lo peor del inglés y del español. Motivado por la presencia en la platea del presidente de la Real Academia, Víctor García de la Concha, se animó a hacer un adelanto: San Antonio, Texas, Estados Unidos, será sede de una futura edición del Congreso de la Lengua.

Alicia Zorrilla, de la Academia Argentina de Letras, sedujo a los congresistas con un trabajo sobre el uso del español en las crónicas policiales y deportivas de los diarios. La ponencia fue, sobre todo, una descripción humorística y severa sobre los equívocos y barbarismos que cada 24 horas se pueden leer en los medios impresos de la Argentina. Y en vez de promover alguna solución, provocó una profunda simpatía por los autores anónimos de esas líneas equívocas que se pueden leer, día a día, en la prensa gráfica.
enviar nota por e-mail
contacto
buscador

Ampliar FotoFotos
Ampliar Foto
Grijelmo ofició como coordinador.

Notas Relacionadas
La cultura ante las urgencias de la palabra

La prensa como refugio de la cultura


  La Capital Copyright 2003 | Todos los derechos reservados