Año CXXXVII Nº 49227
La Ciudad
Política
Economía
Información Gral
Opinión
El Mundo
La Región
Policiales
Cartas de lectores



suplementos
Ovación
Escenario
Educación


suplementos
ediciones anteriores
Turismo 03/09
Mujer 03/09
Economía 03/09
Señales 03/09
Educación 02/09
Palabras más 02/09
Salud 30/08
Página Solidaria 30/08
Autos 24/08
Estilo 19/08

contacto
servicios
Institucional

 sábado, 09 de septiembre de 2006  
El 16 se presenta "Oralidad escénica" en la XII Feria del Libro en Santa Fe
El oficio de ponerle voz y cuerpo a la palabra
El poeta y escritor Francisco Garzón Céspedes asegura que "la oralidad nos hizo los humanos que somos"

Marcela Isaías / La Capital

"La oralidad nos hizo los humanos que somos y mientras seamos estos humanos no desaparecerá. Ni dejará de ser esencial". La afirmación es del periodista, escritor y narrador oral escénico Francisco Garzón Céspedes. Por más que se empeñe en describir y detallar en qué consiste su tarea es fácil asociarla con la de poeta y juglar, aquel que acerca un verso como una caricia.

Francisco Garzón Céspedes nació en Cuba y actualmente vive en España. Su último libro será presentado en la XII Feria del Libro en Santa Fe. Se trata de "Oralidad escénica. Los errores más frecuentes de los narradores orales escénicos" (Editado por Ciudad Gótica). La presentación será el próximo sábado 16, a las 18 y estará cargo, entre otros invitados, de Rosa Elvira Peláez, escritora y periodista cubana, representante de Radio Habana Cuba en Buenos Aires.

La aparición de su último libro coincide con la realización para octubre de la 4º Muestra Iberoamericana de Narradores Orales Escénicos, Movimiento fundado por Garzón Céspedes en 1975.

Don Francisco, como le gusta presentarse, ha dictado por más de tres décadas cursos, conferencias y talleres a quienes se quieren formar en esta profesión tan bella como antigua que transforma a la palabra en cuerpo y pura comunicación.

También ha escrito decenas de libros, publicados en distintos países y de los que ha vendido más de medio millón de ejemplares. Entre ellos, "El arte escénico de contar cuentos", "Teoría y técnica de la narración oral escénica" y "Cuentos para aprender a contar".

Francisco Garzón Céspedes dice "la oralidad es expresión convertida en comunicación". Esa misma que a través de "la palabra, la voz y el cuerpo comunica con otros". También que "la narración oral escénica es un llamado para que nuestras sociedades revaloren la oralidad toda, con la familia, con los amigos y en la educación".

-¿Cómo define su profesión de narrador oral escénico?

-Olvidamos, al soler vivir en sociedades de escritura y medios audiovisuales, que la oralidad surgió primero que la escritura, la literatura. Y la narración oral artística (la oral artística escénica es la más contemporánea), es primero que el teatro. La oralidad artística no acepta los centrismos de la literatura y del teatro. Como dice la antropología, sería definir el caballo como medio de transporte sin ruedas. La narración oral escénica es desde la oralidad la renovación del antiguo arte de contar; desde la escena, la fundación de un nuevo arte oral escénico, comunicador escénico (no teatral). El narrador oral escénico no existía en 1975 en que empecé a proponerlo (en los escenarios no se narraba oral artísticamente, ni con los adultos como adultos, ni se veía a la oralidad artística desde la propia oralidad, la comunicación de masas y las leyes generales de la escena...); un profesional capaz de contar, desde diversas fuentes, desde reinvención e invención, con cualquier público, en cualquier circunstancia y sitio, y desde conceptos, técnica, práctica y maestría orales (palabra clave) escénicos. Un narrador oral escénico (no es abreviable) no es un narrador escénico (alguien que narra desde el teatro). Las fuentes de un narrador oral escénico son sus vivencias, saberes, la oralidad, la literatura, la prensa y medios. Y todo lo que cuenta oralmente lo recreará y creará "aquí" y "ahora".

-¿La oralidad es comunicación o expresión?

-La oralidad es expresión convertida en comunicación. Una que por medio conjuntamente de la palabra, voz y cuerpo, comunica, interacciona, comparte mensajes con otro u otros humanos interlocutores en ese tiempo y espacio. La expresión puede existir sin la comunicación, pero la comunicación, proceso más completo, contiene la expresión y más. No hay oralidad porque alguien hable; puede que sólo esté hablando a solas, o sin tomar en cuenta, en el proceso, modos y resultados, a quien esté presente. Hay oralidad porque alguien habla con palabra, voz y cuerpo con (no para), cuando menos, otro humano. El diccionario no define "oralidad". Y se mal entiende como bucal o verbal, o como simple voz alta, cuando la oralidad es siempre proceso comunicador o no es. Proceso, la oralidad, siempre inventor y reinventor; que no admite espectadores sino interlocutores; no admite literalidad de la fuente; tiene que ver con el compromiso, conocimiento y juego de la memoria, pero no con la memorización; tiene que entenderse de inmediato; es siempre en transformación, adecuación, inclusión de lo circundante; tiene que ver con la sugerencia y evocación de imágenes y personajes, y no con su construcción física; y es el llamado más poderoso que puede hacerse a la imaginación de otro.


Conducta cotidiana
-¿Cómo se define el lugar de la palabra, voz y cuerpo para el Movimiento Iberoamericano de Narración Oral Escénica?

-El nuestro no es un Movimiento de Narración Oral porque sería uno de conversadores (uno no oral artístico, ya que la narración oral puede ser oral artística o no, y la narración oral a secas es conducta cotidiana, no un arte). El lugar de la oralidad artística es el de la solidaridad y la cultura, no del simple entretenimiento o del espectáculo sin más. El de la oralidad como arte y comunicación, verdad e imaginación, lealtad, congruencia y consistencia. De buen hacer de la ortodoxia a la par que de riesgo y experimentación (sin irse ni a integrar artes ni al teatro). Lugar para influir y ser influido. Para compartir nuestra visión del mundo, proponerla.

-La idea del narrador oral artístico supone un buen lector detrás ¿Qué pasa con la escritura?

-Yo soy escritor, periodista, director escénico, ni antes ni después que narrador oral escénico. Un narrador oral escénico se forma durante mucho tiempo y cursos, prácticas, ensayos, programaciones. Tendrá profundas responsabilidades. Y no es más fácil que formar un actor, profesor. Debe formarse en la teoría, técnica y práctica orales artísticas y no en las teatrales, ya que son tan diferentes. Recordemos que el cuentero tribal fue antes que el actor. ¿Supone un buen lector dentro? Sí, uno que puede formarse. Y no, necesariamente, un escritor. Sí supone ser una persona bienintencionada. Solidaria, amorosa, sensible (no visceral), perceptiva, informada, comunicadora, analítica, capaz de la lucidez. Que escuche, converse; que lea prensa y literatura; que vea filmes; estudie...

-En una época donde el tiempo para escuchar se muestra escaso, donde justo "no hay tiempo", ¿cómo se redimensiona el valor de la narración oral artística?

-La oralidad nos hizo los humanos que somos y mientras seamos estos humanos no desaparecerá. Ni dejará de ser esencial. Más en cuanto a calidad de vida. Y nos gusta que nos cuenten oralmente. La narración oral escénica es un llamado para que nuestras sociedades revaloren la oralidad toda, también la narración oral con la familia, amigos; también la oralidad en la educación. Mucho avanzamos desde 1975. ¿Saben los jóvenes que en 1975 no se contaba desde técnicas orales con ellos como jóvenes? Se contaba oral artísticamente en tribus y comunidades, con los niños (no oral escénicamente) en bibliotecas y aulas (lo que es vital). Contaban sí los actores, escritores, cineastas... "Contar" es un genérico. Pero, insisto, contar oralmente está en la génesis. Y hoy vemos, entre tanto y por ejemplo, los eventos que dirijo desde la Cátedra Ciinoe (Cátedra Iberoamericana Itinerante de Narradores Orales Escénicos) junto a mis compañeros, las muestras, mis libros sobre oralidad, las acciones de excepción de Marcela Sabio y Puro Cuento, los narrradores que llegan a Argentina desde otros países.

-¿Y en este sentido cuál es su mayor desafío como narrador oral escénico?

-Contribuir al mejoramiento humano. Y formar a otros en la oralidad para que el mundo sea más de amor, justicia, oralidad, comunicación, cultura. Y desde los escenarios emocionar, divertir, sugerir, hacer pensar; sólo tendré en el 2007 sesenta años. De regalo, dos de mis cuentos: Identidad Enmarcó su sonrisa para recordarla. Vocación. El anzuelo despreció el pez para seducir el agua.

M. I.
enviar nota por e-mail
contacto
Búsqueda avanzada Archivo


Notas Relacionadas
Libro y muestra


  La Capital Copyright 2003 | Todos los derechos reservados