Año CXXXVI
 Nº 49.865
Rosario,
sábado  07 de
junio de 2003
Min 4º
Máx 13º
 
La Ciudad
La Región
Política
Economía
Opinión
El País
Sociedad
El Mundo
Policiales
Escenario
Ovación
Suplementos
Servicios
Archivo
La Empresa
Portada


Desarrollado por Soluciones Punto Com






Lavagna recurrió al diccionario para explicar qué es un waiver

El ministro de Economía, Roberto Lavagna, se permitió una suerte de clase académica a los periodistas sobre la utilización del término waiver, que los medios suelen utilizar como "perdón" cuando un gobierno pide al Fondo Monetario Internacional (FMI) que prescinda de reclamar el cumplimiento de alguna de las metas acordadas.
El agasajo del Palacio de Hacienda a la prensa transcurría en el mejor de los climas, cuando en medio de las preguntas y respuestas Lavagna anunció en persona que ofrecería a los periodistas un regalo por su día. Ante la sorpresa de los asistentes, el ministro echó mano a un manojo de papeles que traía en el bolsillo de su saco y con tono académico reprendió a los periodistas por el incorrecto uso de la traducción de la palabra waiver.
"En el Día del Periodista les he traído un regalo para que dejen de traducir a la palabra waiver como perdón, porque involuntariamente están degradando al país, da la sensación de que el país se pone de rodillas frente al Fondo Monetario, y no es así", sentenció el ministro mientras repartía un papelito rectangular que se había encargado de preparar.
El papel de marras incluía las posibles traducciones al castellano que para la palabra waiver en inglés incluyen el diccionario Simnd and Shuster's International y la tercera edición del diccionario Collins.
"Waive: renunciar a, desistir de (un derecho, alegato, etc.) 2- diferir, postergar. 3- dejar, descartar. 4- (ant.) abandonar (cosas robadas). Waiver: renuncia, abandono", detalla el papel en referencia al significado publicado en el Simon and Schuster; mientras que para el Collins "waive significa renunciar a; prescindir de; y waiver, renuncia".
El ministro en persona se encargó de repartir los papelitos con las traducciones del término que más le gustan, mientras aleccionaba a los periodistas sobre los efectos nocivos que tiene para la imagen de la Argentina que los titulares de los diarios se refieran a los pedidos de waiver al Fondo Monetario como solicitudes de perdón. "Nosotros no pedimos perdón, sino que le solicitamos al Fondo que prescinda de reclamar el cumplimiento de alguna meta acordada", insistió Lavagna.
Los periodistas, rápidos de reflejos, le dijeron al ministro que se necesitaban como mínimo tres fuentes, en referencia a los diccionarios que había aludido Lavagna. "Eso búsquenlo ustedes, ya tienen más de la mitad del trabajo hecho", replicó aún más hábil el titular del Palacio de Hacienda.


Notas relacionadas
El número uno del FMI vendrá al país para reabrir la negociación
Kirchner quiere un acuerdo a largo plazo
Diario La Capital todos los derechos reservados