Cartas de lectores
Año CXXXVII Nº 49605
La Ciudad
Política
Economía
La Región
Información Gral
El Mundo
Opinión
Escenario
Policiales
Cartas de lectores



suplementos
Ovación


suplementos
ediciones anteriores
Turismo 16/09
Mujer 16/09
Señales 16/09
Educación 15/09
Estilo 01/09

contacto
servicios
Institucional



 lunes, 24 de septiembre de 2007  
Una letra hace la diferencia

El día 20 del corriente, en página 2, publicaron una foto donde se mostraba la calle Presidente Roca a la que le habían cambiado el nombre por "Al Carajo" y como la sabiduría popular presume, la expresión dista mucho de tener una definición asociada con la náutica, como se dijo. "Carajo", según la Real Academia Española, hace alusión al miembro masculino o pene, entre otras acepciones, y se utiliza con connotación despectiva. Aquellos que en su versión corriente mandan a alguien "al carajo, no le están imponiendo un castigo, sino que, lisa y llanamente, lo están insultando. Y no pensemos, como decía Fontanarrosa, que es una "mala" palabra; sino sepamos que es una palabra inadecuada para algunos lugares o situaciones. Probablemente la confusión deviene del término "caraja" que es una vela cuadrada que los pescadores de Veracruz largan en un botalón (poste). El que tenga alguna duda, puede consultar el diccionario de la RAE.

Ana Minniti

DNI 17.357.146



N. de la R.: Sin ánimo de polemizar, conocida es la ignorancia de muchos periodistas. Sin embargo, leemos: "La palabra carajo ha llegado a tener un uso múltiple en todas nuestras sociedades hispanas y puede ser utilizada en muchas expresiones; inclusive con diferente sentido y según el énfasis que se le dé, determinará su significado. Carajo es muy probablemente la palabra más usada en nuestra lengua, y aunque los académicos no se han puesto de acuerdo para definirla, el carajo parece ser indispensable en nuestro diario vocabulario", dice el Boletín de Nueva York, edición peruana nacida en 1922 y que sostiene que el término fue definido como la maldita canastilla aludida por una edición de la Real Academia de la Lengua. Coincidiendo, idéntico sentido le otorga la enciclopedia libre Wikipedia. En cuanto al querido Negro Fontanarrosa, al descosernos a todos de la risa cuando habló en el Congreso de la Lengua en Rosario, sobre el particular dijo: "...hay una palabra maravillosa que en otros países está exenta de culpa —esa es otra particularidad, porque todos los países tienen malas palabras pero se ve que las leyes de algunos países protegen, en otros no—, hay una palabra maravillosa, decía, que es carajo. Yo tendría que recurrir a mi amigo y conocedor, Arturo Pérez Reverte, conocedor en cuanto a la navegación, porque tengo entendido que el carajo era el lugar donde se colocaba el vigía, en lo alto de los mástiles de los barcos para divisar tierra o lo que fuere; entonces mandar una persona al carajo era estrictamente eso, mandarla ahí arriba". De todos modos, agradecemos a la maestra que no nos haya mandado al carajo.
enviar nota por e-mail
contacto
Búsqueda avanzada Archivo




  La Capital Copyright 2003 | Todos los derechos reservados