La Capital
edición especial
      miércoles, 17 de noviembre de 2004  
De puño y letra
Capital de la lengua
El Congreso

Un idioma que superó los límites de la aldea
La tercera sección del Congreso, con ponencias de Bryce Echenique y periodistas de Hispanoamérica, aborda el español como lengua internacional

La tercera sección del Congreso, "El español internacional e internacionalización del español", comenzará el viernes 19. Tras una ponencia general de Enrique Krauze, director de Letras Libres de México, se podrá escuchar al escritor peruano Alfredo Bryce Echenique y al rosarino Roberto Fontanarrosa en la mesa redonda. También habrá representantes de medios gráficos como La Nación, Clarín y Página/12, de la Argentina; El Mundo, La Vanguardia, ABC y la Agencia EFE de España; el Grupo Corripio de República Dominicana, y académicos que evaluarán el español estándar y sus variedades en los medios de comunicación.

Bryce Echenique, autor de la magistral novela "Un mundo para Julius", considera que la difusión del español es, en el ámbito de las lenguas, uno de los mayores acontecimientos del siglo XX y del naciente XXI. Para respaldar su opinión, recordó cómo, en el siglo XIX, Víctor Hugo se regocijaba, con cierto alivio a la vez, de haber escrito en francés y no en español. Para el autor de "Los miserables", el español era un lengua poco conocida, apta para escribir memorias secretas, pero no para ser considerado en el mundo. "Se sabe hoy que Víctor Hugo escribió un diario clandestino en español, en el que narraba su tumultuosa vida sexual. Los tiempos han cambiado, desde entonces. Los poetas franceses no tienen quien les escriba, por decirlo de una dulce manera, y el español, segunda lengua de Francia, hoy sería incapaz de disimular los secretos de alcoba de nadie", contó Bryce Echenique.

Bryce Echenique cree que la pujanza del español muchas veces va de la mano de la televisión y de una lengua neutra, comprensible en todo el orbe hispanoparlante. Sin embargo, advierte, esa neutralidad es fatal para la literatura. "La validez del español general o internacional es para los medios de comunicación, el ensayo, la ciencia, la filosofía, pero jamás para la literatura, porque dejaría de ser literatura", le dijo a La Capital.

el papel de los medios

José Luis Corripio es director del Grupo Corripio que edita los diarios Hoy, El Nacional y El Día, en República Dominicana. Participa en el panel "Medios de comunicación y creación de cultura iberoamericana".

"La realización del III Congreso Internacional de la Lengua Española reviste una enorme trascendencia para la unidad del idioma español y el fortalecimiento de los nexos culturales y lingüísticos entre los países que hablan nuestra lengua, coronando así los esfuerzos desplegados hasta ahora en intensas jornadas de trabajo", dijo Corripio.

Además de la presencia de los escritores y académicos, Corripio destacó la importancia que tiene la presentación de la primera edición del "Diccionario panhispánico de dudas", con siete mil entradas.

"Me siento en verdad muy optimista con las perspectivas del III Congreso, y creo que los medios de comunicación están llamados a jugar un papel fundamental en la divulgación de los aportes del diccionario, para contribuir al mejor uso de nuestro idioma", agregó.


enviar nota por e-mail