De Boca en Boca le puso su propio nombre al segundo CD en homenaje al modo de transmisión oral de los patrimonios culturales de la Tierra. El álbum reúne 13 temas y comienza con "Mamam Ciroua" de Haití. La segunda canción es "Ndje Mukanie" de Ruanda. Le siguen "Erghen Diado" de Bulgaria, "Jesús-Christ s'habille en pauvre" de Francia y "Moroccan Wedding Song" de Marruecos. "He toa Takitini/Ka Toya atu Koe/Ki okoiki" de Nueva Zelanda se suma a la colección de ritmos del mundo , al igual que "Aaravamudhe", una cadencia de la India. A continuación se registraron composiciones como "Vinango" de la Isla de Salomón; "Puirt a Beul", un tema celta; y los sonidos finlandeses de "Surte Ja Soriat". Las sorpresas y los cambios de ritmos y cadencias siguen con "Isjos broliukas" de Lituania y "Las mañanas de San Juan" de Venezuela. "Bagualas" cierra el disco con cuatro composiciones: "Como mate sobre el agua", "Aquí había estao mi destino", "Flor de mistol" y "Vaya y vuelva y no se duerma".
| |