Año CXXXIV
 Nº 49.122
Rosario,
domingo  20 de
mayo de 2001
Min 7º
Máx 21º
 
La Ciudad
La Región
Política
Economía
Opinión
El País
Sociedad
El Mundo
Policiales
Escenario
Ovación
Suplementos
Servicios
Archivo
La Empresa
Portada


Desarrollado por Soluciones Punto Com






Los traspiés en español

El plagio no es privilegio de los franceses. La lengua castellana los ha tenido de todo tipo también. El más sonado de los últimos tiempos fue protagonizado por la periodista española Ana Rosa Quintana. La mujer quiso debutar como novelista. Lo hizo en grande, a través de la editorial Planeta, con la obra "Sabor a hiel". Vendió enseguida más de 100 mil ejemplares y ahí mismo se armó el escándalo. La novela de Quintana tenía párrafos enteros copiados de "Album de familia", de Danielle Steel, y también más de una frase calcada de "Mujeres de ojos grandes", de la mexicana Angeles Mastretta. Quintana dijo que su computadora había introducido en la novela, misteriosamente, el material que ella había usado para investigar.


Notas relacionadas
Editaron en Francia una obra sobre los ladrones de ideas
Diario La Capital todos los derechos reservados