La Capital
edición especial
      miércoles, 17 de noviembre de 2004  
De puño y letra
Capital de la lengua
El Congreso

Los sonidos de la diferencia
La primera sección del Congreso se centra en la trama ideológica y social de la identidad de los hablantes de América y España

"Aspectos ideológicos y sociales de la identidad lingüística" es el título de la primera sección del Congreso de la Lengua. Las ponencias se dividirán en cuatro bloques: "El largo camino hacia la norma", "Tradición cultural e identidad lingüística", "El español y las comunidades indígenas hoy" y "Migraciones, lengua, identidad".

La ponencia general de la sesión plenaria estará a cargo de Claudio Guillén, de la Real Academia e hijo de Jorge Guillén, el gran poeta de "Cántico". En la mesa redonda participarán los argentinos Tomás Abraham y Santiago Kovadloff, el escritor español Jon Juaristi y el profesor Rainer Enrique Hamel de la Universidad Autónoma de México. Abraham adelantó que su ponencia no será precisamente académica y el hecho marcará la diversidad que se puede esperar en el encuentro.

"Mi ponencia es algo heterodoxa. Participo en el congreso porque soy un invitado agradecido a la lengua castellana, ya que mi lengua materna es el húngaro. Hablaré sobre «La carne de la lengua»", anticipó a La Capital.

"Es la historia de los efectos que puede tener en una persona el desplazamiento de lenguas en su lengua, me refiero a la lengua retráctil que habita nuestro paladar. Por azares de la vida contraje la enfermedad de la tartamudez desde temprana edad y el infortunio me acompañó hasta mis años mozos. Fue gracias a la conquista del francés durante mi vida universitaria en la ciudad de París, que el húngaro que retenía mi lengua fue desplazado por las huestes galas, y liberó así mi castellano que comenzó a fluir como agua bendita. El castellano que me habita es hijo de una epopeya geográfica y carnal", agregó Abraham.

En "El largo camino hacia la norma" participa, entre otros, la lingüista rosarina Nora Múgica, de la Universidad Nacional de Rosario. Múgica dijo que partirá en su ponencia de la idea de Eugene Coseriu: "No hay una norma sino normas conviviendo".

Consultada sobre la globalización y el idioma, uno de los ejes generales del Congreso, Múgica dijo: "Por lo que estoy viendo, a lo único que la globalización puede llegar a atacar es al léxico, pero el léxico tiene tal grado de independencia que es difícil pararlo", dijo.

En cuanto a la identidad lingüística sostuvo: "La identidad lingüística se mantiene en la medida en que se mantiene la base común general. El tema es cómo se preservan las variaciones. Se les debe dar la jerarquía que poseen y no considerarlas lenguas de segunda".

El apartado "El español y las comunidades indígenas de hoy" brindará la posibilidad de escuchar a uno de los mayores estudiosos de las culturas precolombinas, el mexicano Miguel León Portilla, además de a escritores como Carme Riera (España) y académicos de Bolivia, Ecuador, Guatemala y Paraguay.

Portilla presentó en el II Congreso una brillante ponencia donde se establecían algunas guías que pueden servir para pensar la relación del español con las comunidades indígenas. En aquel artículo advertía que "la mayoría contempla con desdén los idiomas indígenas, designándolos frecuentemente como meros dialectos".

Después destacaba un rasgo del español no siempre tenido en cuenta: "Ningún otro idioma comenzó a convivir con una Babel lingüística de tal magnitud desde fines del siglo XV y en las centurias siguientes hasta hoy".


enviar nota por e-mail