Año CXXXVI
 Nº 49.783
Rosario,
domingo  16 de
marzo de 2003
Min 22º
Máx 29º
 
La Ciudad
La Región
Política
Economía
Opinión
El País
Sociedad
El Mundo
Policiales
Escenario
Ovación
Suplementos
Servicios
Archivo
La Empresa
Portada


Desarrollado por Soluciones Punto Com






Editan en español textos censurados de Goethe
"Misa Satánica" fue expurgada por el propio poeta de su obra "Fausto" y estuvo oculta durante dos siglos

"Misa Satánica", la reconstrucción teatral de los fragmentos autocensurados por Goethe para la versión definitiva de su "Fausto", adaptados por el germanista Albrecht Schöne, acaba de ser publicada por primera vez en castellano, con una traducción a cargo de Ricardo Ibarlucía.
La adaptación de estos textos -que publica Editorial Biblos- contiene un estudio preliminar de Ulrich Merkel, quien analiza la serie de malentendidos que provocaron las interpretaciones clericales del texto, en las cuales Mefistófeles es abordado como una suerte de alter ego del diablo cristiano.
Según Merkel, se trata de un desdoblamiento de la identidad en la que "Mefistófeles es parte de Fausto y encarna en este personaje el lado que corresponde a una razón radical sin ningún respeto ni miramiento y, a la vez, un oportunismo igualmente irrespetuoso para el cual el fin justifica los medios".
Los textos fueron llevados a escena por iniciativa del Instituto Goethe de Buenos Aires en junio de 1999, en el 250 aniversario del nacimiento del poeta alemán, con dirección a cargo de Rubén Szuchmacher, Alejandro Tantanián y Edgardo Rudnitzky.
Por su carácter herético, los fragmentos autocensurados por Goethe permanecieron ocultos casi 200 años en los anexos de las obras completas.Expurgada en materia de moral, esta epifanía satánica del poeta alemán operaba como una misa negra, obscena y blasfema que pretendía erigirse en una suerte de contrapeso del "Prólogo en el Cielo" que abre el "Fausto".
La idea original de Goethe había sido incluir esta misa en la escena de la Noche de Walpurgis -en la primera parte del "Fausto"- con la intención de mostrar de manera drástica cómo la codicia y la sexualidad dominan el mundo.
El contenido completo de este "saco de Walpurgis" -como lo denominó el propio Goethe- se publicó por primera vez en 1887, bajo la forma de paralipómenos del Fausto, pero con omisiones y guiones en reemplazo de aquellas palabras que las reglas del decoro burgués impedían nombrar.
Así fue como el condimento infernal de aquellos manuscritos permaneció oculto tras el aparato de notas de unas pocas ediciones hasta 1982, cuando Schöne emprendió el análisis integral de los esbozos y borradores. (Télam)


Diario La Capital todos los derechos reservados