Año CXXXIV
 Nº 49.028
Rosario,
miércoles  14 de
febrero de 2001
Min 20º
Máx 26º
 
La Ciudad
La Región
Política
Economía
Opinión
El País
Sociedad
El Mundo
Policiales
Escenario
Ovación
Suplementos
Servicios
Archivo
La Empresa
Portada


Desarrollado por Soluciones Punto Com






Fue aplazada la audiencia de Verón por pasaporte falso

El juez romano Claudio Tortora decidió ayer aplazar hasta el próximo 3 de abril, a requerimiento de los peritos intervinientes, la audiencia preliminar para resolver si es procesado o no el jugador argentino Juan Sebastián Verón, por poseer un pasaporte italiano falso.
El nuevo plazo fue solicitado por los peritos que tienen a su cargo la traducción de los documentos obtenidos por el fiscal Silverio Piro, a cargo de la investigación, durante su estadía en Buenos Aires cuando, por rogatoria, obtuvo varias declaraciones de importancia para el caso.
Los peritos solicitaron un plazo estimado en cuarenta días para la traducción al italiano de esos documentos que están en castellano.
Durante la audiencia de ayer Verón no asistió porque se encuentra en España para afrontar el partido que su equipo sostendrá con el Real Madrid por la Copa de Campeones, pero estuvo representado por sus abogados.
El fiscal Piro habría aportado ayer otros testimonios, obtenidos durante los últimos días, como la copia de un reportaje televisivo a la traductora argentina María Elena Tedaldi, efectuado por Telemontecarlo, de Roma, en el que compromete seriamente al dirigente de la Lazio, Felice Pulici.
Según la mujer, Pulici habría cambiado en una partida de nacimiento el nombre de un antepasado italiano de Verón.
Tedaldi dijo en esa entrevista que ese dirigente de la Lazio cambió el nombre de Giuseppe Porcella, nacido en Fagnano Castello, provincia de Cosenza, región de Calabria, por un verdadero bisabuelo del jugador de nombre Ireneo Portela.
Por ello, el fiscal también aportó el testimonio de Giancarlo Orsomano, un empleado del ayuntamiento de Fagnano Castello, quien fue el que extendió el certificado de nacimiento en cuestión.
La traductora Tedaldi dijo haber sido encargada por la familia del jugador para encontrarle un familiar que había nacido en Italia. "El pariente en cuestión era por rama materna y se llamaba Luis Pedro Lorenzo Ratti, un abuelo de su abuelo nacido en la provincia de Savona", sostuvo la mujer.
"Como era por rama materna, el trámite iba a demorar varios meses, y el mismo jugador cuando vino a la Argentina a buscar los papeles me dijo que la Lazio tenía muy buenos abogados y que le iban a realizar el trámite rápidamente ya que el club tenía urgencia por tener el cupo de extranjeros cubierto", consignó en varios reportajes la traductora.
Finalmente, Tedaldi señaló: "No creo que Verón supiese que le habían cambiado el nombre de su abuelo, y no me parece que sea penalmente responsable".


Diario La Capital todos los derechos reservados